Categories

Archives

A sample text widget

Etiam pulvinar consectetur dolor sed malesuada. Ut convallis euismod dolor nec pretium. Nunc ut tristique massa.

Nam sodales mi vitae dolor ullamcorper et vulputate enim accumsan. Morbi orci magna, tincidunt vitae molestie nec, molestie at mi. Nulla nulla lorem, suscipit in posuere in, interdum non magna.

Вопросы

1. Как запросить расчёт стоимости заказа на перевод / корректирование?

¤ Вы можете сделать запрос на нашем сайте http://www.raftrad.com, в рубрике « ЗАКАЗ ».


2. Как сделать заказ?

¤ Чтобы окончательно подтвердить Ваш заказ, Вам необходимо прислать нам полученный Вами бланк заказа (расчёт его стоимости) без внесения в него каких-либо изменений:

по почте или по факсу, с Вашей подписью после фразы: « С данными условиями согласен/ согласна ».

по электронной почте, с Вашим формальным согласием: »С данными условиями согласен/ согласна ».

Мы оставляем за собой право не начинать выполнение Вашего заказа до момента получения подписанного Вами бланка заказа и оплаты наших услуг.

Если Вы не подтвердили Ваш заказ, как указано выше, в течении трёх (3) дней после получения Вами бланка заказа, содержащееся в нём предложение теряет свою действительность.


3. Как прислать нам текст для перевода / корректирования?

¤ Вы можете прислать нам Ваш текст одним из следующих способов:

– через наш сайт http://www.raftrad.com , в рубрике « ЗАКАЗ » (файл с текстом)

(Принимаемые форматы: Note-pade=txt, Word=doc(x), Excel=xls(x), PowerPoint=ppt, HTML)

– по электронной почте, на адрес info@raftrad.com (файл с текстом)

(Мы принимаем файлы всех форматов. Для форматов XML нам необходим файл с правилами их конвертирования.)

– по почте (фотокопию текста): Mme Maignan Siouzanna – 143 bd Lefebvre – BL2 – 75015 Paris – Франция

– по факсу: +33 (0)9-56-32-23-42.


При каждом запросе расчёта стоимости заказа не забудьте заполнить формуляр в рубрике « ЗАКАЗ » или указать запрашиваемую в нём информацию в Вашем электронном или почтовом письме. Это позволит нам ответить на Ваш запрос в самые короткие сроки.


4. Как долго выполняется перевод / корректирование?

¤ Официальный срок выполнения перевода / корректирования составляет от 5-ти до 8-ми дней, в зависимости от объёма заказа. (Не считая почтовой пересылки документов.)

Отсчёт срока начинается с момента получения нами подписанного Вами бланка заказа, полного текста для перевода / корректирования и оплаты наших услуг.

¤ Если Вы делаете срочный заказ, мы можем выполнить его за 24 часа. В этом случае к общей стоимости заказа будет добавлена наценка за срочность: 30% от стоимости услуги.


5.  Каким способом и в какой момент оплачиваются услуги по переводу / корректированию?

¤ Мы начинаем выполнение заказа только после получения оплаты наших услуг. Исключение делается для дорогостоящих заказов очень больших объёмов. В этом случае запрашивается лишь предоплата в размере 50% от общей стоимости услуги.

– Вы можете оплатить наши услуги чеком, выписанным в Евро (EUR) на имя Mme Maignan Siouzanna, послав его нам по почте.

– Вы можете произвести банковский перевод на наш счёт во Франции: номер счёта будет сообщён Вам по электронной почте. (Примите во внимание сроки банковских переводов!)

– Вы можете такжепроизвести злектронную оплату банковской картой Visa, MasterCard или American Express через службу PayPal: http://www.paypal.com, после регистрации на русскоязычной версии данного сайта.
Оплата производится в пользу нашего электронного адреса: info@raftrad.com, за «покупку услуг через интернет».

(Этот способ абсолютно безопасен и не требует никаких дополнительных затрат. Он идеально подходит в том случае, если у Вас нет чековой книжки, если вы не можете выписать чек в иностранной валюте или не хотите посылать его по почте. А также если Вы хотите избежать издержек, связанных с банковским переводом.)

Квитанция об уплате передаётся заказчику вместе с переведённым / откорректированным текстом. Перед началом выполнения заказа мы можем предоставить счёт для Вашей фирмы.


6. В какой валюте производится оплата Ваших услуг?

¤ Наша фирма, будучи расположена во Франции, подчиняется французскому законадательству. По этой причине мы принимаем оплату только в Евро, и все наши счета и расчёты стоимости заказа выписываются в этой валюте.

¤ На расчёте стоимости заказа, предназначенного для граждан Росси, указывается полная цена в Евро и, для информации, её эквивалент в рублях, который высчитывается согласно официальному курсу валют, установленному ЦБ Росси в день составления расчёта. (http://www.cbr.ru)

¤ При оплате наших услуг чеком, последний должен быть выписан в Евро, на сумму, указанную на бланке заказа.

¤ При банковском переводе, мы должны получить на наш счёт полную сумму, указанную на бланке заказа в Евро. Удостоверьтесь, что стоимость банковских услуг и потери при обмене валюты не были вычтены из предназначенной нам суммы. В противном случае увеличте размер перевода с учётом вышеуказанных издержек.

¤ Если Вы пользуетесь службой PayPal, оплата наших услуг должна быть произведена в Евро, на сумму, указанную на бланке заказа.


7. В каком формате и каким образом пересылается переведённый / откорректированный текст?

¤Переведённый / откорректированный текст посылается заказчику по электронной почте в оригинальном формате.

¤ По желанию он может быть послан по почте. В этом случае заказчик предоставляет нам оплаченный конверт со своим почтовым адресом во время подтверждения заказа или оплачивает дополнительно стоимость пересылки готового текста.

¤ Другие условия пересылки или форматирования готового текста должны быть согласованы с нами заранее и могут привести к увеличению общей стоимости заказа.

Квитанция об уплате передаётся заказчику вместе с переведённым / откорректированным текстом.


8. Аннулирование заказа

¤ В случае аннуларования заказчиком своего заказа в процессе его выполнения, независимо от причины и при условии письменного уведомления о нём переводчика, с заказчика взимается полная стоимость (100%) за уже осуществлённую работу и половина стоимости (50%) за невыполненную часть работы. Разница возмещается заказчику и ему предоставляется квитанция об её выплате.


Важно! Перед подтверждением заказа внимательно ознакомьтесь с « Общими Условиями Услуг фирмы Рафтрад ». Чтобы открыть этот документ в формате PDF, нажмите на следующую ссылку: Общие Условия Услуг фирмы Рафтрад